Παρασκευή, Ιουνίου 03, 2005

Νο 12

Τα κορίτσια που βρίσκονται μακριά από άντρες και τις μητέρες τους, δημιουργούν πολύ οικείες σχέσεις μεταξύ τους. Τις Κυριακές τα έβλεπες δυο-δυο να κάνουν βόλτες στην αυλή και στο γήπεδο. Κρατιόντουσαν χεράκι, φιλιόντουσαν και συχνά έκλαιγαν.
Η δασκάλα των Λατινικών ερωτεύθηκε μια της έκτης και βγήκε ένα δειλινό τρέχοντας από το παρεκλήσι, το πρόσωπό της άσχημο από την προσπάθειά της να ελέγξει τα δάκρυά της.
Η Άλισον τα παρατηρούσε όλα αυτά από μακριά. Είχε αισθανθεί κι εκείνη μια έλξη για ένα μεγαλύτερο κορίτσι με αγορίστικους φαρδιούς ώμους και κοντό μαλλί. Κοκκίνισε όταν το κορίτσι εκείνο ήρθε κοντά της, κι ένιωσε μια γλυκιά και διεγερτική επιθυμία που δεν απευθυνόταν πουθενά και δε γύρευε καμιά μορφή έκφρασης.
Απλώς υπήρχε και την έκανε να υπάρχει. Μα δεν ήθελε να καταχωρηθεί αυτό στο σημειωματάριο της μνήμης της σαν τον πρώτο της έρωτα.

Γκίλιαν Ρούμπινσταϊν : Το ασπρόμαυρο αγόρι
Από τη συλλογή διηγημάτων "Πρώτοι έρωτες" (Τεκμήριο 1994)

1 σχόλιο:

Ανώνυμος είπε...

Από το ίδιο διήγημα
Η μετάφραση είναι του Γιάννη Ευαγγελίδη.


Τις νύχτες ονειρευόταν γάτες, αρσενικές και θηλυκές συγχρόνως, που απελπισμένα σμίγαν να ζευγαρώσουν, κι η θαυμάσια δόνηση του έρωτα την ξυπνούσε. Έμενε ξάγρυπνη στον σκοτεινό κοιτώνα, έκπληκτη με τα όσα το σώμα της γνώριζε και μπορούσε να καταφέρει, κι άκουγε τους ήχους των κοριτσιών που κοιμόντουσαν γύρω της.
[…]
Η Άλισον παρατηρούσε την παρέα βαριεστημένα. Ήταν μια από εκείνες τις φορές που θα προτιμούσε να ήταν αγόρι και να βρίσκεται με τα αγόρια παρά με τα κορίτσια που πάσχιζαν να κερδίσουν την εύνοιά τους. Όμως δεν ήθελε και κανένα από εκείνα τα αγόρια για φίλο. Τότε, μια νύχτα είδε το όνειρο με τις γάτες ξανά. Πιο καθαρό αυτή τη φορά. Ήταν θηλυκιά μονάχα γάτα.