Madison Mikel Weiss (ΗΠΑ)
Δε μου έκανε κέφι να στείλω στην Κατ μια καρτ ποστάλ με μια άποψη του πύργου του Άιφελ, του Σηκουάνα ή της Παναγίας των Παρισίων. Αργά ή γρήγορα, πάντοτε εμφανίζεται στο γραμματοκιβώτιο του καθένα μια καρτ ποστάλ σταλμένη απ’ το Παρίσι από κάποιο φίλο, έναν εραστή ή έναν απλό γνωστό, και δεν ήθελα η δική μου να μοιάζει σε καμία απ’ αυτές που είχε λάβει ή θα λάμβανε η Κατ α[‘π το Παρίσι σε όλη της τη ζωή. Την τελευταία μέρα της παραμονής μου εκεί, στο δρόμο για το ξενοδοχείο, στάθηκα σ’ ένα βρομιάρικο και μικροσκοπικό μαγαζί με κόμικς που έμοιαζε πάρα πολύ στο Μετρόπολις, στο αγαπημένο μαγαζί της Μόνικα. Η Κατ θα λάμβανε μια κάρτα του διαστημόπλοιου Εντερπράιζ που μου κόστισε οκτώ φράγκα. Όταν γύρισα στο Εδιμβούργο, βρήκα στο γραμματοκιβώτιο μου την κάρτα που μου είχε υποσχεθεί η Κατ : ένα πορτρέτο του δόκτορα Σποκ. Κατάλαβα τότε ότι ήμασταν καταδικασμένες να ευδοκιμήσει η ιστορία μας.
Λουθία Ετσεμπαρρία : Η Μπεατρίθ και τα ουράνια σώματα (Πατάκης)
1 σχόλιο:
Η περιγραφή του βιβλίου από sites on line βιβλιοπωλείων:
Για την Μπεατρίθ, την ηρωίδα του βιβλίου αυτού, που χάρισε στην Ισπανίδα συγγραφέα επιτυχία αντίστοιχη με εκείνη της Μάιρας Παπαθανασοπούλου, ο έρωτας δεν καθορίζεται από το φύλο. Έτσι, εκείνη μπορεί να συνδεθεί με μια άλλη γυναίκα και παράλληλα να έχει ερωτική σχέση με έναν άνδρα. Αυτά συμβαίνουν στο γκρίζο Εδιμβούργο, όπου η ηρωίδα καταφεύγει για σπουδές μετά από μια καταπιεσμένη εφηβεία στους κόλπους μιας τυπικής οικογένειας της Μαδρίτης...
Από το Βήμα (10/12/2000):
Από την καταπίεση της οικογενειακής ζωής στην Ισπανία η ηρωίδα επιλέγει την ελευθεριότητα στο κομψό και παγωμένο περιβάλλον του Εδιμβούργου. Αισθάνεται ότι μπορεί να έχει ερωτικές σχέσεις και με τα δύο φύλα και έτσι συνδέεται ταυτόχρονα με μια γυναίκα και με έναν άνδρα. Επιστρέφοντας στην πατρίδα της καταλαβαίνει ότι βλέπει τον κόσμο με εντελώς διαφορετικό μάτι. Η σεξουαλική διαφοροποίηση λειτουργεί αλληγορικά.
Η μετάφραση είναι της Χριστίνας Θεοδωροπούλου.
Δημοσίευση σχολίου