Τρίτη, Ιουνίου 07, 2005

No 52

Image Hosted by ImageShack.usSteve Walker
.
ΦΟΡΟΣ ΤΙΜΗΣ ΚΑΙ ΛΟΓΟΚΛΟΠΗ ΙΙΙ

Να κοιμάσαι σε ξένο κρεβάτι, να ξυπνάς
σ’ ένα δωμάτιο στο οποίο ποτέ δεν θα επιστρέψεις
και στο αμυδρό φως του ξημερώματος
να ψάχνεις τα ρούχα (πού να 'ναι

η φανέλα; ), το δαχτυλίδι, την κάλτσα (και το ταίρι της; )
ενόσω ακόμη κοιμάται εκείνο το αγόρι που εχθές
σου χαμογέλασε στο μπαρ : αυτή η βελόνα
που σπάνια βρίσκεται σε αχυρώνα.

Σαστισμένος και κατάκοπος τώρα φεύγεις
και καθώς ψάχνεις ταξί, χαμογελάς ξανά,
απολαμβάνοντας πάλι στα χείλη τη γεύση του.

Κοιτάζεις χαρούμενος ένα αστέρι στο βαθύ μπλε
και σφυρίζεις. Καλά είναι - όχι, δεν ήταν έρωτας…–
έχοντας χάσει το Βορρά, να υπάρχει ακόµη ο Νότος.


Luis Martínez de Merlo / Ισπανία
Από την Ανθολογία ομο-ερωτικών ποιημάτων
Η έλξη των ομωνύμων (Οδυσσέας)
Μετάφραση: Ρήγας Κούπα


1 σχόλιο:

Ανώνυμος είπε...

Από το enjoy.gr

[…]
Από τον Καβάφη και τον Χριστιανόπουλο, τον Λόρκα
και τον Θερνούδα, ως την Νικαραγουανή ακτιβίστρια
Sequeira Malespin και την Γουατεμαλτέκα Ακαδημαϊκό
Mendez De La Vega, oι ποιητές της ανθολογίας, μας
διηγούνται την αναζήτηση ταυτότητας, τη μύηση, τη
σεξουαλική επιθυμία, το κυνήγι του έρωτα, το ζευγάρωμα,
τις αναμνήσεις και, τέλος, την ώρα του απολογισμού,
τα γηρατειά και τη μοναξιά, σε διάφορες εποχές και με
διαφορετική αισθητική και γραφή.
~~~~~~~~~~~~
Σύντομο βιογραφικό σημείωμα του Luis Martínez De Merlo από το βιβλίο

Ισπανός ποιητής, γεννημένος στη Μαδρίτη το 1955. Καθηγητής λογοτεχνίας σε διάφορες πόλεις της χώρας του, ζει σήμερα μόνιμα στη Μαδρίτη.